ruslan-chobotok.narod.ru

СодержаниеГлава 17 → Часть 2

[ Часть 2. Глава 18. ]

– В отеле «Цицерони».

– Бери такси и скажи водителю, чтобы вез тебя в «Тулу». Я буду через полчаса.

«Тула», один из самых знаменитых римских ресторанов, находился на виа Делла Лупа. К тому времени, как такси остановилось перед входом, Доминик уже ждал.

– Здравствую, дорогая. Как приятно видеть тебя в костюме, а не в армейском комбинезоне!

– Ты тоже прекрасно выглядишь, Доминик.

– Да. И с ужасом вспоминаю былые дни. Какая зряшная, никчемная война…, сколько жертв! Впрочем, разве не все войны такие? Ну да что о грустном! Лучше расскажи, что привело тебя в Рим.

– Хочу повидать одного человека.

– И как же зовут этого счастливчика?

– Венсан Манчино.

Доминик вмиг помрачнел и, сведя брови, глухо спросил:

– Зачем он тебе нужен?

– Сама пока не знаю. Просто веду расследование. Расскажи, что ты знаешь о Манчино.

Доминик надолго задумался, прежде чем ответить.

– Манчино был министром внешней торговли. За ним стояла мафия. Во всяком случае, он всегда предпочитал действовать с позиции силы и не стеснялся пускать в ход свои связи в преступном мире. Но тут произошло нечто весьма странное. Он оставил свой значительный пост, причем никто так и не узнал почему.

Глаза Доминика блеснули любопытством.

– А почему ты им все-таки заинтересовалась? Но Дейна, не отвечая на вопрос, в свою очередь заметила:

– Я слыхала, что он подал в отставку во время переговоров с Тейлором Уинтропом по торговому соглашению.

– Это верно. Уинтроп подписывал все документы с заместителем Манчино.

– Сколько времени Уинтроп пробыл в Риме?

– Кажется…, месяца два. Они с Манчино часто пили вместе и, похоже, подружились. Но тут что-то произошло. Какая-то крупная неприятность.

– А подробности?

– Кто знает? Ходили разные сплетни. У Манчино была единственная дочь, Пиа. Так вот, она вдруг исчезла. У жены Манчино случилось нервное расстройство.

– То есть как это исчезла? Похитили?

– Нет. Ничего такого. Она просто…

Он безуспешно попытался найти подходяще слово.

– Просто растворилась. Как будто и не существовала. И никому не известно, что с ней случилось. Могу сказать одно,  – вздохнул Доминик.  – Пиа была редкостной красавицей;

– А где жена Манчино?

– Судя по слухам, в какой-то лечебнице.

– Не знаешь, в какой именно?

– Нет, и не советую узнавать,  – предупредил Доминик.

К ним подошел официант.

– Я хорошо знаю этот ресторан,  – объявил Доминик.  – Позволь мне самому заказать.

– С удовольствием.

– Вот и прекрасно.

Он повернулся к официанту:

– Prima, pasta fagioli. Dopo, abbacchio arrosta con polenta. Grazie [На первое – макаронный суп с фасолью. На второе – жареного барашка с полентой (ит. )].

Еда оказалась великолепной, а дальнейшая беседа – веселой и непринужденной. Но перед тем как распрощаться, Романо тихо попросил:

– Дейна, держись подальше от Манчино. Он не из тех, кого можно допрашивать.

– Но если он…

– Забудь его. Знаешь такое слово «омерта»? Закон молчания.

– Спасибо за совет, Доминик. Я учту.

Офис Венсана Манчино находился в красивом современном здании его фирмы на виа Сардинья. Она вошла в мраморный вестибюль и в удивлении остановилась. За стойкой вместо секретарши сидел тяжеловесный вооруженный охранник.

– Buon giorno,  – пробасил он при виде Дейны.  – Posso aiutarla, signorina? [Добрый день. Чем могу помочь, синьорина? (ит. )].

Закладки

Хостинг от uCoz